top of page

SPECCHIO SPECCHIO DELLE MIE BRAME

Nasce come esigenza di riunire in un album diversi ritratti della stessa persona, come se fosse davanti ad uno specchio magico che le trasforma, le maschera o le rivela.

​

Born out of a necessity to group in one album different portraits of the same person, as if that person is standing in front of a magic mirror that can change, disguise or even reveal.

Le persone ritratte sono spesso amici e molto spesso persone niente affatto fotogeniche .
E’ sorprendente come alla fine la maschera rivela più di quanto non vogliamo, ci mascheriamo solo per poter giocare attraverso un’altra parte di noi, quella che ci piacerebbe di più, ma forse è solo il caso, il caso che si diverte a giocare con noi se gliene diamo la possibilità.
In realtà basta poco per trasformarci, un gioco di luci, un ricordo negli occhi, è che non sempre lo vediamo.

​

Le fotografie sono stampe in bianco e nero  del 1983-84; Ne ho ripreso in seguito qualcuna per  colorarla, anzi dipingerla a mano e penso che il fascino del bianco e nero in questo caso  non si sia perso,   si è trasformato in qualcos’ altro di altrettanto suggestivo.


The people portrayed are often friends and very often not even photogenic.
It is surprising that in the end a disguise reveals more than we want, we use disguise to allow us to play with a part of our inner self, which is the part we like best, or maybe not; perhaps it is fate playing with us as long as we give it the chance.
In reality it takes little to change us, a change of lightning, a memory through your eyes, something  we don’t always see.

​

The photographs are printed in black and white from 1983-84; I have chosen a few to colour by hand and I feel the charm of the black and white has not been lost, but it has been changed to something equally as charming.
 

​

bottom of page